Серия «Литература»

Книжная лига
Серия Литература

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил…

Здравствуйте, уважаемые любители животных и великой русской литературы! Представьте: шёл сегодня носом в телефон мимо памятника Гоголю, что в скверике перед музеем Гоголя на Гоголевском бульваре, и попался мне на глаза вот такой забавный пост:

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Хорошо формулирует Розя Скрипник! А с Гоголем – там вот какая вышла история...

Обычно у людей так: мы сами представляем себя "хардкорной версией" – то есть чем-то мужественным или романтичным, а окружающие видят нас несуразными "пуссикэтами". С Гоголем же вышла путаница: пока он был хардкорной полтавской версией Эдгара Аллана Дэвидовича (вспомним "Страшную месть" или "Портрет"), все умилялись – "ну до чего же милый", а когда он стал "пуссикэтом" (наивным, простодушным, но очень благонамеренным), те же самые все принялись орать: "А-а-а, аццкий сотона!.."

Можно, я расскажу эту историю? Вот, кстати, картина Репина (буквально), на которой Гоголь больше похож на свою хардкорную фотографию, чем на портрет из учебника литературы...

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

И.Е. Репин. "Самосожжение Гоголя"

Начнём с того, что в детстве Гоголь был чувствительным и сентиментальным мальчиком. У него был младший брат-погодок Иван, с которым они очень дружили. Примерно девяти лет отроду Иван умер от болезни, и Никоша (как называли будущего писателя в семье) очень тяжело переживал эту смерть. Одним из первых его литературных произведений была детская поэма «Две рыбки», в которой он аллегорично изобразил их с братом судьбы. Это важно.

Существует теория, что в первом более или менее законченном произведении писателя в закодированном виде таится всё его будущее творчество – как яблоня в яблочном зёрнышке. Не выбрасывайте первые литературные опыты ваших детей!..

Так вот, "яблочным зёрнышком" Гоголя были плаксивые (в хорошем смысле слова) "Две рыбки". И, если вам покажется (или кто-то скажет), что в "Старосветских помещиках" он бичует этих нелепых, но милых стариков беспощадным сарказмом, вспомните об этом, пожалуйста.

В учении отрок Гоголь не усердствовал. Его главным школьным увлечением был театр. Вот описание его участия в одном из ученических спектаклей:

Является дряхлый старик в простом кожухе, в бараньей шапке и смазанных сапогах. Опираясь на палку, он едва передвигается, кряхтит, хихикает, кашляет. И, наконец, закашлял таким удушливым сиплым старческим кашлем, с неожиданным прибавлением, что вся публика грохнулась и разразилась неудержимым смехом. А старик преспокойно поднялся со скамейки и поплёлся со сцены, уморивши всех со смеху.

«Неожиданное прибавление», если кто не понял, – это звук, исторгаемый теми устами, что не говорят по-фламандски. И далее:

Бежит за ширмы инспектор Белоусов: –  „ Как же это ты, Гоголь? Что же это ты сделал? “  – „ А как же вы думаете сыграть натурально роль 80-летнего старика? Ведь у него, бедняги, все пружины расслабли, и винты уже не действуют, как следует“.

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Гоголь в гримёрке перед гимназическим спектаклем

В другой раз Гоголь играл роль скряги. К этой роли он готовился больше месяца: часами просиживал перед зеркалом и пригибал нос к подбородку, пока наконец не достиг желаемого.

В гоголевской страсти к актёрству была какая-то чрезмерность, какое-то подчас бесовство: «Бывало, то кричит козлом, ходя у себя по комнате, то поёт петухом среди ночи, то хрюкает свиньёй, забравшись куда-нибудь в тёмный угол», – вспоминали товарищи Гоголя по гимназии. – «У него был громадный сценический талант и все данные для игры на сцене: мимика, гримировка, переменный голос и полнейшее перерождение в роли, которые он играл. Думается, что Гоголь затмил бы и знаменитых комиков-артистов, если бы вступил на сцену».

Ан дудки. По приезду в Санкт-Петербург юный Гоголь пытается выдержать актёрское испытание (среди экзаменаторов сам Каратыгин), но терпит крах – во время чтения запинается, мямлит и даже не является потом узнать результаты.

Сам он вспоминать об этом не любил (ну понятно – травма), зато рассказывал, что будто бы, едва приехав в Санкт-Петербург, отправился на квартиру Пушкина. Перед дверью его охватывает такое волнение, что он вынужден сбежать вниз и долго приводить в порядок сердце и дыхание в кофейне… Снова идёт на штурм. Дверь открывает слуга.

– А что, Александр Сергеевич дома ли?

– Почивают-с.

– Всю ночь работали?

– Как же, работали-с! В картишки играли-с…

Вероятнее всего, Николай Васильевич этот эпизод выдумал. Как и знаменитый «эпизод с кошкой», известный со слов Александры Осиповны Смирновой-Россет. История звучит так:

Было мне лет пять. Я сидел один в Васильевке. Отец и мать ушли. Оставалась со мною одна старуха няня, да и она куда-то отлучилась. Спускались сумерки. Я прижался к уголку дивана и среди полной тишины прислушивался к стуку длинного маятника старинных стенных часов. В ушах шумело, что-то надвигалось, что-то уходило куда-то. Верите ли, – мне тогда уже казалось, что стук маятника был стуком времени, уходящего в вечность. Вдруг слабое мяуканье кошки нарушило тяготивший меня покой. Я никогда не забуду, как она шла, потягиваясь, а мягкие лапы слабо постукивали о половицы когтями, и зелёные глаза искрились недобрым светом. Мне стало жутко…

Дальше – вызывающий смесь ужаса и отвращения рассказ о том, как Никоша топит кошку в пруду (она вырывается, он пихает её в воду палкой), а потом сам же горько оплакивает.

Наверняка между первой и второй частями рассказа Гоголь хитро посверкивал глазами в сторону слушателей – готовы ли? Ибо не может не очарованный и не загипнотизированный человек поверить в техническую возможность утопления кошки пятилетним ребёнком. (Вы когда-нибудь кошку купали? Палкой он её в пруд запихивал…)

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Эта ещё ничего, спокойная, раз хозяева без перчаток

Для читателей, чьи любовь к животным и отзывчивое на чужую боль сердце затмевают внимательность, повторим: никакой кошки Гоголь в детстве, разумеется, не топил. Но сам этот выдуманный им рассказ лишний раз напоминает о толике бесовства в его прирождённом актёрстве. Рассказы, подобные этому, из разряда известных гоголевских недобрых розыгрышей (однажды, подговорив товарищей, он убедил однокашника, человека болезненно мнительного, что у того «бычачьи глаза»).

Но продолжим рассказ. Итак, Гоголь – молодой провинциал, приехавший покорять столицу. Энергичный, дерзкий, по-хорошему нахальный, малообразованный (из всей европейской литературы читал и признавал одного Вальтера Скотта). Как вы думаете, с кого  Гоголь потом писал своего Хлестакова?

Да с себя, разумеется!

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Похож? На Хлестакова? Это Гоголь, ему тут 25 лет. Причёска его называется "тупей". Помните рассказ Лескова "Тупейный художник" – про несчастного парикмахера? Он раньше то ли в школьной программе, то ли в "списке рекомендованного чтения" был. Тупеями (от французского tоuреt, «пучок волос») называли особый начёс над лбом. Так что у Тихонова тут тоже тупей:

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Кстати, почему у Хлестакова всё получается – всех ввести в заблуждение, всех очаровать, обмануть? Только ли потому, что у страха глаза велики? А может, ещё и потому, что Хлестаков был не лишён актёрского обаяния?

Сам он о себе говорит: «У меня лёгкость необыкновенная в мыслях». Но ведь «лёгкость в мыслях» – это не только каламбур, напоминающий о легкомыслии. Гениальность художника тоже обусловлена «лёгкостью в мыслях». Когда слово или решение приходит легко, само собой, «будто кто-то твоей рукой водит». Врущий Хлестаков испытывает настоящее вдохновение...

ХЛЕСТАКОВ.  У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат Надежды» и «Московский телеграф»… все это я написал.

АННА АНДРЕЕВНА.  Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение?

ХЛЕСТАКОВ.  Да, это мое сочинение.

МАРЬЯ АНТОНОВНА.  Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение.

АННА АНДРЕЕВНА.  Ну вот: я и знала, что даже здесь будешь спорить.

ХЛЕСТАКОВ.  Ах да, это правда, это точно Загоскина; а вот есть другой «Юрий Милославский», так тот уж мой.

АННА АНДРЕЕВНА.  Ну, это, верно, я ваш читала. Как хорошо написано!

Забегая вперёд (и памятуя о «Двух рыбках») обратим внимание, что образ Хлестакова не исчерпывается комизмом. Хлестаков – это человек, который, в отличие от Гоголя, так и не покорил столицу. И вот теперь возвращается – навсегда. Впереди слякотный просёлок, унылая поместная и уездная жизнь, папенька-самодур, которого Хлестаков боится. Его вдохновенная болтовня – это прощальный бенефис, погребальный гимн несбывшимся мечтам. Кто знает, что там плескалось на дне души? Может, хотел служить, хотел писать (тогда все этого хотели) и написать что-то и впрямь не хуже «Женитьбы Фигаро»… Да вот ничего не вышло.

Как у самого Гоголя – с театральным поприщем.

Вообще, «Ревизор» – это целый букет несбывшихся надежд. Рухнули надежды Марьи Антоновны на выгодное замужество, рухнули надежды Петра Иваныча Бобчинского, что о нём скажут государю – живёт, дескать, такой на свете. Нет, не скажут, никто о нём не узнает. Ему суждено сгинуть бесследно. Как и большинству из нас. Неслучайно в большинстве постановок «Ревизора» реплику: «Чему смеётесь? Над собою смеётесь!» Городничий кричит в зал. То есть – зрителям. И мы ухахатываемся...

Мог бы и Николай Васильевич несолоно хлебавши вернуться в свою Васильевку. Актёрский экзамен он провалил, со службой тоже не складывалось. Пристроят его к месту, а он несколько дней походит и пропадёт. Три дня его нет, потом является. Ему говорят: «Николай Васильевич, голубчик, нельзя так»! А он сразу – раз, и тянет из кармана прошение об отставке. Заранее написал.

Литературная стезя тоже начиналась не гладко. Гоголь являлся на поклон к Булгарину, главному редактору журнала «Северная пчела», и преподносил тому хвалебную оду, в которой сравнивал Булгарина с Вальтером Скоттом.

Сохранилось письмо Гоголя к матери, в котором он обращается к ней с неожиданной просьбой: «Если будете иметь случай, собирайте все попадающиеся вам древние монеты и редкости, какие отыщутся в наших местах, стародавние, старопечатные книги, другие какие-нибудь вещи, антики». Откуда такое увлечение стариной? Очень просто: собирателем древностей был Павел Петрович Свиньин, издатель «Отечественных записок», в которых и была напечатана повесть Гоголя «Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала»… Это уже не хлестаковские, а прямо-таки молчалинские манеры!

Ах да, Молчалин – это у Грибоедова. Ну тогда вот вам Гоголь – Башмачкин.

Некоторое время Гоголь читал курс истории в университете, где, по отзывам, «стал посмешищем для студентов» («лицо подвязано платком от зубной боли»), однако «лекции имели на всех, а в особенности на молодых его слушателей, какое-то воодушевляющее к добру и к нравственной чистоте влияние».

Говорят, однажды Гоголь обрил голову, чтобы лучше росли волосы, и носил парик, под который, чтобы тот не сползал, подкладывал вату. Вата под париком сбивалась и самым прискорбным образом выглядывала наружу. Сразу вспоминается:

…И всегда что-нибудь да прилипало к его вицмундиру: или сенца кусочек, или какая-нибудь ниточка; к тому же он имел особенное искусство, ходя по улице, поспевать под окно именно в то самое время, когда из него выбрасывали всякую дрянь, и оттого вечно уносил на своей шляпе арбузные и дынные корки и тому подобный вздор. Ни один раз в жизни не обратил он внимания на то, что делается и происходит всякий день на улице, на что, как известно, всегда посмотрит его же брат, молодой чиновник, простирающий до того проницательность своего бойкого взгляда, что заметит даже, у кого на другой стороне тротуара отпоролась внизу панталон стремешка, – что вызывает всегда лукавую усмешку на лице его.

Это – Гоголь, великая повесть «Шинель». Акакий Акакиевич Башмачкин.

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Слева Ролан Быков, справа Александр Карпов, но как похожи!

А вот Гоголь о себе: «Никто из читателей моих не знал того, что, смеясь над моими героями, он смеялся надо мною»  («Выбранные места из переписки с друзьями»).

А вот что касается воодушевления к добру и нравственной чистоте (помните, «лекции имели на всех (...) какое-то воодушевляющее к добру и к нравственной чистоте влияние»?)

Только если уж слишком была невыносима шутка, когда толкали его под руку, мешая заниматься своим делом, он произносил: „Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?“ И что-то странное заключалось в словах и в голосе, с каким они были произнесены. В нем слышалось что-то такое преклоняющее на жалость, что один молодой человек, недавно определившийся, который, по примеру других, позволил было себе посмеяться над ним, вдруг остановился, как будто пронзенный, и с тех пор как будто все переменилось перед ним и показалось в другом виде. Какая-то неестественная сила оттолкнула его от товарищей, с которыми он познакомился, приняв их за приличных, светских людей. И долго потом, среди самых веселых минут, представлялся ему низенький чиновник с лысинкою на лбу, с своими проникающими словами: „Оставьте меня, зачем вы меня обижаете? “  — и в этих проникающих словах звенели другие слова: „Я брат твой“. И закрывал себя рукою бедный молодой человек, и много раз содрогался он потом на веку своем, видя, как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости в утонченной, образованной светскости, и, боже! даже в том человеке, которого свет признает благородным и честным…

Это – снова Башмачкин.

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Один из нехудших Башмачкиных нашей сцены – Марина Неёлова

Позже мы ещё вспомним об этой пророческой строчке: «Какая-то неестественная сила оттолкнула его от товарищей»...

А пока Гоголь весьма общителен; его «Вечера на хуторе» прогремели и принесли ему славу, к которой молодой автор отнёсся на удивление трезво: «Вы спрашиваете об  „ Вечерах“ Диканьских. Чёрт с ними ! ( … ) Да обрекутся они неизвестности, покамест что-нибудь увесистое, великое, художническое неизыдет из меня!»

И вот тут Плетнёв наконец знакомит его с Пушкиным и случается так, что именно Александр Сергеевич подсказывает Гоголю идею того самого «увесистого, великого, художнического».

Но Гоголь чувствует, что работа над «Мёртвыми душами» предстоит огромная, долгая (а кормиться-то надо!), и вот этот простодушный наглец просит Пушкина подсказать ему ещё один сюжет – для лёгкой комедии: «Я, кроме моего скверного жалования университетского — 600 рублей , никаких не имею теперь мест. Сделайте же милость, дайте сюжет».

И Пушкин делится с ним замыслом, над которым собирался было поработать сам, записав для памяти: «Криспин (Свиньин) приезжает в губернию на ярмонку, его принимают за… Губернатор честный дурак, губернаторша с ним проказит. Криспин сватается за дочь…».

Неизвестно, написал бы Пушкин эту вещь или нет, но, надо сказать, он уступает Гоголю своего Криспина-Свиньина не без сожаления, сказав домашним – в шутку, но с оттенком досады: «С этим малороссом надо быть осторожнее: он обирает меня так, что и кричать нельзя»...

Наверное, все устали уже, давайте перерыв сделаем? Потому как впереди главная часть – как топили самого Гоголя. Почему он такой хардкорный на фотографии – и на этом посмертном памятнике...

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

...мимо которого я два часа назад на почту ходил – и как раз на обратном пути увидал в телефоне забавный пост Рози Скрипник. И прямо руки зачесались рассказать вам эту историю. Надо было отчёт за апрель составить, а я время на переписывание этого рассказа потратил, товарищи.

Вы хоть напишите – продолжение-то нужно вообще? Или «достал уже окаянный Лучик»? Кстати, от рекламы «Лучика» ничто никого не освобождает!

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

Патологическая скромность не позволяет мне подчеркнуть красным «детям выписала». Надеюсь на вашу внимательность.

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил… Литература, Русская литература, Николай Гоголь, Биография, Культура, Писатели, Странный юмор, Воспитание детей, Образование, Книги, Детская литература, Детский журнал, Воспитание, Творческие люди, Урок, Длиннопост

UPD:

Продолжение: "Как убивали Гоголя"

Показать полностью 11
Книжная лига
Серия Литература

Как убивали Гоголя

Итак, переходим к печальному финалу жизни Николая Васильевича – и книге, которую он считал главной в своей жизни... и нет, это не "Мёртвые души".

Как убивали Гоголя Русская литература, Культура, Консерватизм, Либерализм, Николай Гоголь, История России, Образование, Воспитание, Критическое мышление, Российская империя, Длиннопост

«Первое впечатление этой почти страшной фигуры, прислонившейся к грубой глыбе камня, точно ударило. Большинство ждало образа, к которому привыкло… И вместо этого явно трагическая, мрачная фигура; голова, втянутая в плечи, огромный, почти безобразящий лицо нос и взгляд  – тяжёлый, угрюмый, выдающий нечеловеческую скорбь…»

Это воспоминание об открытии памятника Гоголю – того, что теперь на Никитском бульваре, и с которого начинался позавчера наш рассказ. Тогда он стоял возле Арбатской площади, потом в Донском монастыре. Люди были ошарашены. Они увидели не то, чего ждали.

Как убивали Гоголя Русская литература, Культура, Консерватизм, Либерализм, Николай Гоголь, История России, Образование, Воспитание, Критическое мышление, Российская империя, Длиннопост
Как убивали Гоголя Русская литература, Культура, Консерватизм, Либерализм, Николай Гоголь, История России, Образование, Воспитание, Критическое мышление, Российская империя, Длиннопост

Вот нечто похожее от современника самого писателя:

«К моему изумлению, я нашёл в Гоголе (…) человека, стоявшего выше собственных творений, искушённого огнём страданий душевных и телесных, стремившегося к Богу всеми способностями и силами ума и сердца».

«Стоящий выше своих собственных творений» – как это? Мы привыкли к тому, что творения стоят выше автора. Автор может быть шалопаем, чинодралом, распутником, кем угодно, – а вот дал Бог талант и всё, – дух дышит, где хочет. Привычный нам парадокс. А вот когда наоборот… Это плохо или хорошо?

Книгу «Выбранные места из переписки с друзьями» Гоголь писал втайне и в спешке и возлагал не неё большие надежды. Дело в том, что незадолго до этого он впал в творческий кризис:

«Бог отъял на долгое время от меня способность творить. Я мучил себя, насиловал писать, страдал тяжким страданием, видя бессилие своё, и несколько раз уже причинял себе болезнь таким принуждением, и ничего не мог сделать, и все выходило принуждённо и дурно».

Ладно бы просто не получалось писать – не получалось сказать главное:

«Вовсе не губерния и не несколько уродливых помещиков есть предмет „Мёртвых душ“. Это пока ещё тайна, которая должна была вдруг, к изумлению всех раскрыться в последующих томах».

Что же за тайна? А очень просто: прежде он писал, как не надо жить в России, а теперь хотел написать о том, как надо. Второй том должен был стать тем самым «социалистическим реализмом», до которого оставалось ещё больше ста лет. Почему не получилось? Тоже просто. «Условия не сложились».

«Как не надо» – это всегда событие, «упала лошадь», на «как не надо» с удовольствием сбегается поглазеть толпа. А «как надо» – это неинтересно. «Все счастливые семьи похожи друг на друга» (а значит, неинтересны), но зато «каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

Чтобы возбудить хоть сколько-нибудь любопытства к добру, нужно поиграть в загадочность, не показывать его полностью. Не пытаться изобразить положительный идеал целиком и полностью, а только намекнуть на него. Так туфелька, на мгновенье показавшаяся из кружев юбки, не оскорбляет ничьих чувств, хоть и намекает на всё, что к ней прилагается.

Но Гоголю казалось, что все разделят его увлечённость, его искреннюю веру в добро, что люди увидят то, что он им показывает, и всё сразу поймут…

Вот показательный фрагмент из переписки Гоголя с Сергеем Тимофеевичем Аксаковым. Гоголь (на 18 лет моложе своего корреспондента) пишет ему:

«Мне чувствуется, что вы часто бываете неспокойны духом… Я посылаю вам совет. Отдайте один час вашего дня на заботу о себе; проживите этот час внутреннею сосредоточенною жизнью. На такое состояние может навести вас душевная книга. Я посылаю вам „Подражание Христу“ (Фомы Кемпийского). Читайте всякий день по одной главе, не больше… По прочтению предайтесь размышлению о прочитанном. Старайтесь проникнуть, как это всё может быть применено к жизни, среди светского шума и тревог… Всего лучше немедленно после чаю или кофею , чтобы и самый аппетит не отвлекал вас…»

Понятно, что наивная дотошность (по скольку да в какое время читать) происходит оттого, что Гоголь пытается донести свой опыт до товарища в наилучшем виде. Что называется, «в лучших чувствах». Аксаков реагирует хмуро:

«Я тогда читал Фому Кемпийского, когда вы ещё не родились… Я не порицаю никаких, ничьих убеждений, лишь бы они были искренни; но уж конечно ничьих и не приму… Терпеть не могу нравственных рецептов, ничего похожего на веру в талисманы. Вы ходите по лезвию ножа! Дрожу, чтоб не пострадал художник».

И хотя Аксаковым здесь не в последнюю очередь движут гордость и самолюбие, он оказался прав: художник «пострадал». Нравственные проповеди не проходят бесследно, однако вот что интересно: тем же самым увлекался Толстой. Почему это не вызвало отторжения? Не потому ли, что «рецепты» Толстого совпали с общественной модой, а «рецепты» Гоголя – нет?

«Погрязшие в разведении садов»

Плетнёв, бывший покровитель, ревниво пишет Гоголю в письме:

«Твои друзья двоякие: одни искренне любят тебя за талант… Таков Жуковский, таковы Балабины, Смирнова и таков был Пушкин. Другие твои друзья  — московская братия. (...) Они не только раскольники, ненавидящие истину и просвещение, но и промышленники, погрязшие в постройке домов, в покупках деревень и в разведении садов. Им – то веруешь ты… »

То есть с одной стороны – люди «прогрессивных взглядов», а с другой – консерваторы. Гоголь склонился к консерватизму, и «люди прогрессивных взглядов» (к коим причислял себя и Плетнёв) были этим оскорблены. Тогдашние либералы, так же, как и нынешние, были крайне ревнивы и нетерпимы к отступникам. Это испытал на себе Гоголь, это же впоследствии испытал Достоевский.

Забавная деталь: Плетнёва раздражает житейский реализм консерваторов, он говорит о «постройке домов, покупке деревень и разведении садов» так, будто это что-то стыдное. Точно так же наших нынешних либералов раздражает всякая реальная политика, направленная не на служение идее («за всё хорошее против всего плохого»), а на низменные, часто требующие компромисса задачи общественного и государственного строительства. Мечтать и прекраснодушествовать гораздо удобнее, когда не заботишься о том, как и откуда берутся средства на тот образ жизни, который сим высоким мечтам способствует...

Антагонистическое разделение образованного сословия на либералов-западников и консерваторов-государственников было тогда так же актуально, как и сейчас, хотя немножко по-другому окрашено. Причём либералы, как и сейчас, были намного риторически агрессивнее государственников: не чувствуя за собой силы трона и «установленных порядков», они ярились с запасом, заводили себя на эту агрессию, поэтому их голос всегда был слышнее.

Не только «либералы», многие от Гоголя отступились:

«Мы, надувая самих себя Гоголем, надували и его, и поистине я не знаю ни одного человека, который бы любил Гоголя, как друг, независимо от его таланта»  (из письма Т. С. Аксакова к брату).

«Какая-то неестественная сила оттолкнула его от товарищей»…

Гоголь был ошарашен таким приёмом и, как водится у рефлексирующих людей, задумался: а может, в этом и есть великая сермяжная правда? Может, все молодцы, а я дурак? Он рассылает знакомым и друзьям покаянные письма. Например, пишет Василию Андреевичу Жуковскому:

«Появление книги моей разразилось точно в виде какой - то оплеухи: оплеуха публике, оплеуха друзьям моим и, наконец, ещё сильнейшая оплеуха мне самому. После неё я очнулся, точно как будто после какого-то сна, чувствуя, как провинившийся школьник, что напроказил больше того, чем имел намерение. Я размахнулся в моей книге таким Хлестаковым, что не имею духу заглянуть в неё… Право, есть во мне что-то хлестаковское…»

Что же на самом деле случилось с Гоголем?

Действительно ли он «переродился»? Разумеется, нет. Некоторая склонность к наставительности и «исправлению вещей» всегда в нём была. Однокашники вспоминали, что он ещё подростком любил наставлять в храме мужиков, как им надо молиться, и поучал певчих, что те поют неправильно. Существует также замечательная история о том, как юный Гоголь имел продолжительную беседу о жизни с некоей крестьянкой (едва было не закончившуюся для него побоями), и таки убедил в своей правоте оппонентку. Так что дидактизм был у него в крови, но в творчество до поры до времени не выплёскивался – уравновешивался весёлым бесом. Что же случилось потом?

Потом Гоголь повзрослел, вступил в пору переосмысления жизненных ориентиров и ценностей, наступило то, что принято называть «кризис среднего возраста». В это время обычно обзаводятся семьёй, и она вбирает в себя, заземляет кризис. Но у Гоголя семьи не случилось – и кризис ударил в творчество. Не сумев выполнить поставленную перед собой задачу – показать счастливую жизнь во втором томе «Мёртвых душ» (литература не терпит счастливых семей), он попытался выполнить её напрямую, в публицистической книжке. Так поучения, предназначенные жене, детям и прислуге, стали достоянием широкой публики.

Плохо ли это? Ну, не знаю. Мне кажется, можно было бы куда терпимее к подобному отнестись. Даже с некоторым трепетом: всё-таки писатель говорит с нами без защитной маски, в буквальном смысле обнажает душу (а не принаряжает её, ведь обычно под выражением «обнажить душу» подразумевается именно обратное — позёрство и кокетство). Но нет – общество, когда видит в художнике ослабевание чисто художнического потенциала (импозантного, актёрского, притворюшного — «сделай нам красиво»), всегда чувствует себя обкраденным и, как любой обкраденный человек, становится сварливым и агрессивным.

Меня терзают смутные сомнения, что история гоголевских «Выбранных мест…» дошла до нас в искажённом свете. Скажем, когда наши историки литературы писали об этом, они мнения противников Гоголя выпячивали, а мнения его сторонников представляли вторым номером – скороговоркой и вскользь. Да и кто они такие? Скажем, Смирнова-Россет, писавшая, что Гоголь одарил Россию сокровищем и что даже «Мёртвые души» меркнут теперь в её глазах по сравнению с «Выбранными местами…»? Баба-дура, светская пустышка. (В другом случае пишем, что это была умнейшая женщина своего времени...)

В общем, перешумели либералы нелибералов.

Тут на них работает даже то, что первое издание «Выбранных мест…» было вполовину сокращено цензурой; обычно это засчитывается за доблесть, а тут наоборот: смотрите, сам кровавый режим признал неудачность книги! Книга оказалась меж двух жерновов: для режима она слишком «революционная» (хотя бы потому, что Гоголь сохранил юношескую страсть к исправлению богослужения), а для общественного мнения — слишком «охранительная». Мало кто из писателей попадал под такой двойной пресс.

Для Гоголя это было губительно: он страдал депрессивно-маниакальным психозом и от состояния возбуждённого, эйфорического, когда ему самому казалось, что он «одарил Россию сокровищем», легко переходил к чёрной депрессии, от которой, в конце концов, и умер.

Интересно, что вышло бы, если бы общество отнеслось к его книге, которая была так важна для него, с теми же умилением и снисходительностью, с которыми оно относилось к проповедям Толстого? Возможно ли было такое в принципе? Любопытно на такое общество и такую Россию хоть одним глазком взглянуть.

Говорят, караван движется со скоростью самого медленного верблюда. К обществу это правило вполне применимо. В среднем по больнице оно скорее глупо и капризно нежели мудро и терпеливо. Общество – это своенравный подросток, очень уверенный в себе и своей правоте и совершенно нетерпимый к мнению взрослых. Взрослые ужасны. Хуже взрослых ничего нет. Беда в том, что Гоголь учил: надо делать зарядку, чистить зубы и слушаться папу с мамой. А Толстой, тот учил так:

– Знаете ли вы, что взрослые не всегда правы?

– Да-а-а! – стонет в восторге публика. – Мы догадывались! Это прямо вот наши мысли! Нет, вы только посмотрите, какой он умный!

Известно: кто для нас наши мысли разжёвывает, тот для нас и главный мыслитель.

Гоголь последовательно попал в противофазу по всем волнующим современное ему «прогрессивное» общество вопросам. Общество начинало грезить эмансипацией женщин, а он проповедовал домострой. Общество готовилось возненавидеть Церковь, а он призывал к смирению и восславлял «скрепы». Поповский внук Белинский, узнав о такой неприятности, едва не упал со стула от злости:

«Неужели же в самом деле вы не знаете, что наше духовенство находится во всеобщем презрении у русского общества и русского народа ? Про кого русский народ рассказывает похабную сказку? Не есть ли поп на Руси для всех русских представитель обжорства, скупости, низкопоклонничества , бесстыдства? И будто всего этого вы не знаете?»

Конечно, он знал. Удивительно другое: как людям не приходит в голову, что если кто-нибудь, зная то же, что знают они, поступает иначе, это может означать, что он знает не только это, но и что-то ещё, что-то такое, чего они не знают?

Мне интересно, какими глазами прочёл бы книгу «Выбранные места из переписки с друзьями» тот счастливец, который не знал бы, что она знаменует собой «творческий и душевный кризис» Гоголя.

Главы «Страхи и ужасы России» и «Нужно любить Россию» адресованы павшим духом и растерянным согражданам: «Лучше в несколько раз больше смутиться от того, что внутри нас самих, нежели от того, что вне и вокруг нас».

Смысл искушения историческими ужасами Гоголь видит в обретении стойкости: «Посреди их многие воспитались таким воспитанием, какое не дадут никакие школы».

Понимая, что ясность и порядок в душе каждого гражданина – первое основание для общественного благополучия, Гоголь уделяет немало места «бытовым мелочам». С мудростью, терпением и подлинным знанием человека написаны главы «Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту» и «Русский помещик». Они представляют собой подробные инструкции: в первом случае — по воспитанию в себе дисциплины и скромности, вплоть до распределения семейных денег, а во втором — по организации жизни в поместье. И, несмотря на то, что минуло уже полтора века, практический смысл некоторых из них и по сей день актуален, ибо основания жизни не меняются. Меняется лишь отношение к ним, и то на время.

В заключение, в «Светлом воскресении», Гоголь пишет о том, что в первую очередь отдаляет каждого из нас от нравственного идеала Христа, – о гордости. Первая ее разновидность – гордость чистой совести, а вторая — гордость ума:

«Ничему и ни во что он не верит; только верит в один ум свой  — позабыл даже, что ум идет вперед, когда идут вперед все нравственные силы в человеке» .

Взяв на себя ответственную и чрезвычайно трудную задачу — вдохновить и поддержать соотечественника, – Гоголь напоминает: Воскресение Христово обязательно воспразднуется:

«В такие минуты всякие ссоры, ненависти, вражды — всё бывает позабыто, и вся Россия — один человек».

Вот, собственно, за это и топтали ногами.

Почему, зачем? Да, наверное, люди никогда не будут жить так, как мечтал Гоголь. Но разве же это его беда, а не наша?

Потухший, раздавленный, Гоголь ищет спасения в религии, вновь принимается за второй том и вновь сжигает его. В приступе жестокой депрессии, как его мать когда-то, когда она переживала смерть мужа, он почти перестаёт есть и даже говорить с людьми и умирает от неведомой докторам болезни.

Обывательская легенда утверждает, что Гоголь был похоронен заживо, и, пожалуй, в некотором смысле так это и случилось.

Как убивали Гоголя Русская литература, Культура, Консерватизм, Либерализм, Николай Гоголь, История России, Образование, Воспитание, Критическое мышление, Российская империя, Длиннопост
Как убивали Гоголя Русская литература, Культура, Консерватизм, Либерализм, Николай Гоголь, История России, Образование, Воспитание, Критическое мышление, Российская империя, Длиннопост
Показать полностью 5
Книжная лига
Серия Литература

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!)

Вот два поэта. Сафо с острова Лесбос (помните – "богу равным кажется мне, по счастью, человек, который так близко-близко...") и Агния Львовна Волова, в замужестве – Барто. А какая между ними связь? Это мы скоро выясним.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Но начнём с "неприличных стихов", как было обещано. Нет, похабщины Агния Барто не писала. Неприличными некоторые её стихи стали считаться по другой причине. По какой? Легко догадаться. Вот первое, например:

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Угадайте, какое слово поют тюрки в тюрьмах? Вот продолжение:

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

(Кстати, баварский язык, так называемый "баериш", действительно существует – это один из южных диалектов немецкого языка.)

Но мы отвлеклись. Ленин – ещё полбеды. Хотите настоящей, взрослой неполиткорректности – такой, чтоб стёкла повылетали? Тогда листаем книгу дальше:

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Вот такие черномазенькие овечки-человечки... Стихотворение "Братишки" не переиздаётся уже лет сорок. И вовсе не из-за того, что чёрные жизни имеют значение, а из-за продолжения:

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Отец отбивал в бою завод... Ну куда это годится. У эффективного собственника? Нет, нет. Без комментариев. Такой Барто нам не нужно... Вот этих стихов и не переиздают.

А теперь (Сафо всё ближе) поговорим о стихотворениях, которые продолжают издавать миллионными тиражами. Первое:

Идёт бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
– Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!

Почему прогулка по доске грозит падением? Бычок – жертва пиратов?

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

На самом деле, тут всё просто. В 30-е годы прошлого века, когда было сочинено стихотворение, была очень популярна игрушка, которая так и называлась: «Качающийся бычок». Нехитрое устройство позволяло деревянной игрушке, переваливаясь с боку на бок, спускаться по наклонной дощечке.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Понятно, что, достигнув конца дощечки, неустойчивая игрушка падала. Так что никакого недоумения стихотворение у тогдашних детей не вызывало.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

А вот со стихотворением про мишку история будет подлиннее... Вспоминаем:

Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Все равно его не брошу –
Потому что он хороший.

Задумаемся, о чём это стихотворение? Например, сколько лет мишкиной хозяйке? Три-четыре? Вряд ли. Для маленького ребёнка оторванная мишкина лапа – трагедия и повод для сокрушительных рыданий, а не для флегматично-философского "ну, что ж... всё равно не брошу". Маленькая девочка будет добиваться, чтобы мишку "вылечили" – починили, разве нет? А вот девочка повзрослевшая, обнаружив бывшего плюшевого любимца где-нибудь на полу в чулане, вполне может элегично вздохнуть: "Хороший..."

Вы скажете, что Агния Барто ничего такого не имела в виду? Согласны, не имела. Но поэзия не исчерпывается тем, что "хотел сказать автор". Кстати, никогда не задумывались, почему самой распространённой "звериной" игрушкой в большинстве европейских стран является именно медведь? Не щенок, не котик, не зайка – а именно этот дикий лесной житель?..

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Это случилось задолго до того, как сын писателя Алана Милна Кристофер Робин назвал своего плюшевого медведя именем Винни зе Пу – в честь медведицы Винни (сокращённо от Виннипег) из зоопарка – настолько доброй, что к ней безбоязненно подпускали детей.

В Древней Греции существовал обычай принесения в жертву игрушек. Перед замужеством, в возрасте около 14-ти лет, девочка была обязана прийти в храм богини Артемиды и принести в жертву прядь волос и все свои куклы – как благодарность богине за защиту и покровительство в детском возрасте. Именно с культом богини Артемиды связана эта популярнейшая детская игрушка – плюшевый мишка.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Артемида Браурония (именуемая так по городу Браурон в 38 км от Афин) считалась покровительницей беременных женщин, молодых матерей и девочек, готовящихся к замужеству. Девочки 13-14 лет должны были проходить возрастные инициации в её храме.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Скульптурные изображения девочек из храма Артемиды Брауронской в Афинах. Обе держат складки своей одежды характерным способом. (320 г. до н.э.)

Культ этот, вероятно, ОЧЕНЬ древний. Первый расцвет Браурона (микенской крепости) произошёл ещё в неолите и продолжался до конца микенского периода. Храм Артемиды Брауронии воздвигнут на месте той древней крепости.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Остатки храма Артемиды в Брауроне

Основным ритуалом в храме была Арктея – мистерия медведя, во время которой девушки, обряженные в медвежьи шкуры, танцевали для своей богини. И в этот момент их называли арктоями-медведицами. Танец состоял из медленных торжественных шагов, имитирующих движение медведя,  и  исполнялся на мелодию из дилоса (двойной флейты).

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Ритуальный сосуд с изображением Арктеи (V в. до н.э.)

Миф, объясняющий этот ритуал, гласит, что некогда в дар богине была отдана медведица.  Поскольку животное было ручным, с ним безбоязненно играли дети, но вот однажды одна из девочек сильно чем-то рассердила животное, и оно выцарапало ей глаза. Братья девушки убили медведицу, но на Афины напал мор в виде чумы. Дельфийский оракул очень быстро связал чуму с убийством священной медведицы, прогневавшим Артемиду. И отныне, для успокоения гнева богини, каждая  девочка до вступления в брак должна была "играть медведицу".

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Бронзовая статуэтка Артемиды из Браурона (VII в. до н.э.) и рельеф Артемиды с оленем оттуда же (VI в. до н.э.)

По мнению историков, миф восходит к неолитическим охотничьим ритуалам успокоения души убитого медведя. Предположительно, в Микенскую эпоху во время ритуалов в храме могли приносить в жертву медведя. В V веке до н.э. медведей в окрестностях Афин стало мало, и жертву медведя отменили, заменив на приношение быком или козлом, а медвежьи шкуры, в которых изначально должны были танцевать девочки, заменили ритуальными накидками шафранового цвета.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Алтарь храма Артемиды Брауронской с изображением девочки-медведицы

А теперь – внимание: "шафранный пеплос" упоминается у Сапфо, которая сама была жрицей Артемиды! И именно так, в шафранном одеянии (хотя и не в пеплосе), изобразил её Джон Уильям Годвард:

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Джон Годвард. Мечтательница (В дни Сапфо). 1904 г.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

И ещё одна мечтательница – юная балерина Агния Волова, будущая Барто

Пеплос – это другое. Годвард просто приблизил одеяние Сафо к современной ему (конец XIX – начало ХХ в.в.) моде.

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост

Ну как, понравился наш рассказ? Какие произведения детской литературы разберём в следующий раз?

Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост
Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост
Неприличные стихи Агнии Барто. (Уведите от экранов детей!) СССР, Детство в СССР, Древняя Греция, Античность, Детская литература, Культура, Поэзия, Литература, Искусство, Образование, Русская литература, Писатели, Странный юмор, Творческие люди, Видео, YouTube, Длиннопост
Показать полностью 20 1
Книжная лига
Серия Литература

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом

Недавно один наш читатель рассказал о мальчике, который не слышал ни одной сказки Пушкина. Его мама выбросила все книги Александра Сергеевича после того, как узнала про его скабрёзные эпиграммы и  кощунственную поэму «Гавриилиада».

Над принципиальной мамой можно посмеяться, конечно. Но мы не будем. Лучше расскажем вот какую историю…

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост

В 1826 году во время посещения Святогорского монастыря Пушкин увидел открытую Библию и машинально прочёл страницу, на которой она открыта. Это была Книга пророка Исайи, отрывок, в котором пророк говорит о том, как ему явились шестикрылые Серафимы:

«И сказал я: горе мне! Погиб я! Ибо я человек с нечистыми устами…» (то есть «мне ли говорить о Боге, если это делают ангелы»). «Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твоё удалено от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? Кто пойдёт для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня» (Ис. 6, 5 — 8).

Атмосфера монастыря, душевное состояние, в которое погрузился поэт, оказывают на него странное и сильное впечатление. Несколько дней эти образы преследуют его, пока наконец он не встаёт ночью и не записывает стихотворение «Пророк». Напомним отрывок:

...И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул...

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост

Почему этот случай так взбудоражил Пушкина? Может, потому, что его собственные уста были «нечисты» — осквернены многими от буйства гормонов происходящими скабрёзными строками?

И это он сам, Пушкин, ощущал «духовную жажду» — и желал быть призванным к служению, быть может, более высокому, чем легкомысленное «служенье муз»?

Заметьте, сколь сложен обряд, описанный в стихотворении: и язык вырвал, и грудь рассёк, и сердце вынул, и на место сердца вставил пылающий уголь, тогда как в Книге ангел всего лишь касается этим углём уст пророка. Словно не было у поэта уверенности, что одно лишь прижигание уст поможет. Будто чувствовал: без КАЗНИ никакое возрождение для него невозможно...

И вот наступает 1828 год. Он становится для Пушкина годом тяжёлого нравственного кризиса. В правительстве идёт следствие по делу написанной им за семь лет до этого ходящей в анонимных списках «Гаврилиады». За богохульство анонимному автору поэмы полагается каторга. Только надо его ещё сперва отыскать. Этим занимается специальный следственный орган — Временная верховная комиссия.

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост

Допрошенные по делу указали на предполагаемое авторство Пушкина. Ему пришлось испытать небывалые доселе страх и унижение. Одно дело — встать в ряды декабристов, бунтовщиков, и совсем другое — оказаться осуждённым за литературное хулиганство.

Пушкин не боялся ни смерти, ни гонений, но он боялся бесчестия. И — потерял лицо. Он лгал Временной комиссии, приписывал авторство «Гаврилиады» покойному князю Дмитрию Петровичу Горчакову, пытался вводить в заблуждение друзей. «Вряд ли был в его жизни момент большего в собственных глазах позора», — пишет литературовед В. С. Непомнящий.

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост

Царь вроде бы поверил Пушкину и просил его лишь помочь следствию отыскать того, «кто мог сочинить подобную мерзость». Пушкин был в отчаянии. Граф П. А. Толстой посоветовал ему не запираться. И Пушкин пишет царю письмо, в котором признаётся в «шалости столь же постыдной, как и преступной».

Царь поступил благородно. Прочитав письмо, он повелел прекратить расследование, но никому не сообщил о признании Пушкина. (Недаром Николая Павловича Романова современники называли царём-рыцарем.)

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост

Пушкин испытал огромное сотрясшее его душу облегчение. Бывают очищения слёзные, очищения страданием, очищения смехом, а бывает — очищение стыдом. Стыд — одно из сильнейших чувств: он способен провоцировать физиологические реакции от покрасненья ушей до обморока, стыд может мучить долго, как рана, и заживать, исчезая из эмоциональной памяти без следа.

Для человека чести, каковым Пушкин являлся, пережитое, без сомнения, было той самой «Серафимовой казнью», вследствие которой прежний человек умирает и появляется на свет другой человек. Вскоре после окончания следствия (завершившегося в конце осени) он пишет:

Как быстро в поле, вкруг открытом, Подкован вновь, мой конь бежит! Как звонко под его копытом Земля промёрзлая звучит!..

Злосчастный 1828 год заканчивался. В декабре 1828 или январе 1829 на детском балу у танцмейстера Иогеля Пушкин впервые видит юную Наташу Гончарову. Начинается, как принято говорить, «совсем другая история».

Читайте в журнале «Лучик» (ссылки активны):

Кто придумал сказки братьев Гримм?

Первая буква «бык» . Как возникли письменность и поэзия

Отчего у Мальвины волосы голубые?

Зачем Герасим утопил Муму?

«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост
«И вырвал грешный мой язык». Как Пушкин пережил казнь стыдом Русская литература, История России, Литература, Российская империя, Александр Сергеевич Пушкин, Поэзия, Стыд, Культура, Образование, Писатели, Детская литература, Воспитание детей, Совесть, Детский журнал, Биография, Урок, Критическое мышление, Воспитание, Длиннопост
Показать полностью 7
Серия Литература

Ах вы сени...

Давайте проведём эксперимент. Я задам три вопроса, а вы, никуда не заглядывая, попробуете ответить.

Вопрос первый, он же № 1
Ах вы сени мои, сени, сени новые мои,
Сени новые, кленовые, решетчатые...

Как дальше?

2. Это грустная песня или весёлая?

3. Кто её поёт, мужчина или женщина?

Ах вы сени... Открытие, Русские, Фольклор, Экзистенциальный кризис, Патриотизм, Образование, Поэзия, Литература, Любовь, Филология, Длиннопост

Сообщаю правильные ответы. Песня это грустная, даже тоскливая. Поёт её девушка, и дальше там так:

Как и мне по вам, по сенечкам, не хаживати,
Мила друга мне за рученьку не важивати!


Ибо:

...На родимой на сторонке грозен батюшка живёт,
не пускает молоду поздно вечером одну!


Батюшку понять можно – имели место вопиющие случаи нарушения режима:

...Я не слушала отца, спотешала молодца...

В чём секрет разрыва между весёлой формой и тоскливым содержанием? Либо девушка крайне легкомысленна (если не сказать глупа) и никакие другие песни, кроме бездумно-весёлых, ей не даются, – либо это нервная смеховая реакция на стресс, что-то вроде начинающейся истерики.

Но, пожалуй, главная загадка – это почему лирическая героиня обращается к сеням?

Не к горнице (традиционно девичьей комнате), не к сундуку с приданым, не к оконцу, из которого можно выглядать на улицу, не к прялке, не к лучинушке, ни к какому другому традиционно девичьему атрибуту – а к сеням?

Не знаю, ломают ли над этим головы исследователи фольклора, а я вот поломал и пришёл к некоторым выводам...

Ах вы сени... Открытие, Русские, Фольклор, Экзистенциальный кризис, Патриотизм, Образование, Поэзия, Литература, Любовь, Филология, Длиннопост

Кстати, здравствуйте.

Всё дело, возможно, в том, что сени – это не только то, что мы сегодня называем прихожей. Ещё так называли открытую террасу (вроде балкона) на уровне второго этажа. Вероятно, в песне подразумеваются как раз такие сени – именно поэтому они "решетчатые" – то есть резные, с украшенными резьбой перилами.

Это было бы прекрасно – потому что породнило бы нашу ветреницу с Джульеттой Капулетти и иными девушками и дамами, внимавшими влюблённым в них юношам и рыцарям с балконов...

Ах вы сени... Открытие, Русские, Фольклор, Экзистенциальный кризис, Патриотизм, Образование, Поэзия, Литература, Любовь, Филология, Длиннопост

...но ещё лучше было бы, если бы речь шла об обычных сенях – нежилом помещении на границе – в экзистенциальном пограничье межу внешним миром и домом. Я их представляю себе такими, как на картинке выше в центре.

За окошком буйство жизни: черёмуха, сирень, соловьи, голова кругом – только руку протяни!.. а здесь опрятная пустота, как в одиночной камере. Девушка не там (не на свободе) и не здесь (не в доме) – она между мирами, в этаком чистилище – вроде свидригайловской "баньки-вечности", только чистенькой, не закоптелой и без пауков.

Уйти в комнату и заняться там положенными домашней арестантке делами – значит покориться, нет!.. Она не покорилась. Но и сбежать, ослушавшись, не готова. Вот и замерла ни там, ни тут, боясь заглянуть в себя и принять решение. Время остановилось. Сени – это весь её мир, её единственный слушатель и советчик, её судьба, её вечность.

А так да, песенка весёлая, четыре четверти, до-мажор...

Ах вы сени... Открытие, Русские, Фольклор, Экзистенциальный кризис, Патриотизм, Образование, Поэзия, Литература, Любовь, Филология, Длиннопост
Показать полностью 4

Как звали трёх мушкетёров?

Атос, Портос и Арамис – это прозвища. Де ла Фер, д'Эрбле и дю Валлон – титулы. А как же их звали? Что шепнули они заупрямившимся англичанам? Помните: «Мы не знаем, кто вы, и не станем драться с людьми, носящими подобные имена. Это имена каких-то пастухов»...

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Жан-Луи-Давид Мейссонье. Мушкетёры

Начнём с прототипов. Романные прозвища мушкетёров образованы от титулов настоящих людей. Вот как их звали: Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц.

Прототип Арамиса получил своё имя в честь аббатства Арамиц, дарованного его предкам в 14-м веке. Не потому ли он в романе мечтает стать священником?

А книжный Портос недаром сетует в романе на то, что «приходится убивать бедных гугенотов, всё преступление которых состоит в том, что они поют по-французски те самые псалмы, которые мы поём по-латыни». Ведь Исаак де Порто происходил из гугенотской семьи.

Ну и наконец Атос – самый старший из мушкетёров (в романе ему около тридцати лет), самый бледный, самый загадочный… В жизни бедняга не дожил до литературного возраста. Реальный Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль был убит на дуэли в двадцать восемь лет.

Итак, Арман (Атос), Исаак (Портос) и Анри (Арамис). Но это прототипы. А какие имена у книжных мушкетёров?

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Адольф-Александр Лессрель. Мушкетёры

Имя книжного Арамиса – Рене. А как звали книжного Атоса? Самый романтический из трёх мушкетёров носил самое «русское» из всех французских имён, – ну-ка, угадайте с одного раза… Оливье. Так называет его в написанной Александром Дюма пьесе «Юность мушкетёров» жена Шарлотта, она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же миледи Винтер (она же Валентина Понеяд, извините). Оливье и Шарлотта («шарлотка», яблочный пирог) – вкусные имена!

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Имя книжного Портоса Александр Дюма нигде не упоминает. А вот д’Артаньяна (в жизни Шарль де Батц, который, кстати, никаким д'Артаньяном не был, это титул его матери) в книге должны были звать Натаниэлем. Это имя упоминается в черновиках, но потом Дюма от него отказался – вероятно, чтобы избежать переклички с уже знаменитым в то время Соколиным Глазом Фенимора Купера. Того звали, если помните, Натаниэль Бампо.

Итак, Оливье, Рене, Натаниэль и добродушный здоровяк без имени... Непорядок!

Мы предполагаем, что Портоса – единственного из мушкетёров, у которого нет литературного имени – звали просто-напросто Александром. И вот почему...

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Был такой случай в годы второй французской революции: Александр Дюма выступал на митинге. Происходило это на набережной. «Лжец!» – выкрикнул кто-то из слушателей, стоявших неподалёку в толпе.

Зря он не отошёл подальше… Про отца писателя – боевого кавалериста Тома-Александра Дюма – рассказывали, что он мог, зажав лошадь в шенкелях (то есть – между ногами, сидя в седле), подтянуться вместе с ней на потолочной балке... (Ну мы же написали – рассказывали.)

Так вот, здоровяк Дюма схватил наглеца за штаны и, с лёгкостью оторвав от земли, поднял над рекой: «Извиняйся – или швырну в воду». Тот пробормотал извинения. «Ладно, – сказал Дюма. – Я просто хотел показать, что руки человека, написавшего за двадцать лет сорок романов, это руки рабочего».

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Поступок, достойный Портоса, как вы считаете?
Итак, Оливье, Рене, Александр и Натаниэль!

А в плодовитости Дюма («сорок романов за двадцать лет», точнее, 44 романа и 19 пьес) кроется один секрет. Дело в том, что Дюма использовал наёмный труд безвестных писателей.

Имя главного помощника Дюма историкам литературы хорошо известно. Наиболее популярные у нас романы «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя», «Королева Марго», «Граф Монте-Кристо» (и ещё 14 других!) писались в соавторстве с Огюстом Макэ.

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Огюст Макэ

Макэ не только сочинял и прописывал основной сюжет, часто даже замыслы романов принадлежали ему! А что же делал Дюма?

А он «причёсывал материал». Прописывал диалоги (в этом ему как автору многих успешных пьес, равных не было), добавлял в сюжет «любовные линии», которые нравились публике, и следил за стройностью композиции: тут «подогнать» действие, чтобы читатель не заскучал, а тут, наоборот, замедлить и насытить бытовыми подробностями: чтобы «было интереснее»…

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Александр Дюма в молодости

Вначале Дюма был не против подписывать совместные произведения двойной фамилией – «Дюма, Маке», но газетчик, зарабатывавший огромные деньги на имени Дюма, публикуя романы по главам с продолжением, поставил условие: автор должен быть указан один.

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Газета Le Siècle («Век») с очередной главой «Трёх мушкетёров». 1844 год

Так как Александр был более узнаваем и известен, авторство досталось ему одному...

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Александр Дюма, автор «Трёх мушкетёров». Рисунок первого иллюстратора романа Мориса Лелуара. И никакого Макэ рядом!

В конце концов Огюсту Макэ это «разонравилось» и он обратился в суд. В своём заявлении он написал, что первым открыл «Мемуары господина д'Артаньяна», составлявшие историческую основу романа «Три мушкетера», а чтобы подтвердить, что именно он является автором романа, Маке опубликовал свою версию главы о смерти Миледи.

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Первое издание «Трёх мушкетёров» отдельной книгой. 1844 год

Эксперты главу прочитали, сравнили с опубликованной и заявили: «Все лучшее в этой сцене, все, что придает ей колорит и жизненность, исходит от Дюма».

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Миледи приговаривают к смерти. Рисунок Мориса Лелуара

Суд Макэ проиграл.

Справедливо ли это? Судите сами. Маке пережил Александра Дюма на 18 лет, и ни до встречи с Дюма, ни после его смерти не написал ни одного произведения, по художественной силе равного «Трём мушкетерам» и «Графу Монте-Кристо».

Так кто же настоящий автор? Ну, мы всё рассказали. Решайте сами.

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Д’Арьтаньян. Фрагмент памятника Александру Дюма в Париже

Читайте также:

Что такое «Марлезонский балет», кто его сочинил, и о чём умолчал Александр Дюма?

Канал "Лучика" в "Телеграм": https://t.me/luchik_magazine
Страница "Лучика" "ВКонтакте": https://vk.com/lychik_magazine

Как звали трёх мушкетёров? Мушкетеры, Три мушкетера, Александр Дюма, Литература, Зарубежная литература, Детская литература, Прототип, Писатели, Образование, Культура, Писательство, Посоветуйте книгу, Биография, Детский журнал, Длиннопост

Бесплатно скачать и полистать номера журнала "Лучик" можно здесь: https://www.lychik-school.ru/archive/ Выписать журнал с доставкой в почтовый ящик – на сайте Почты России.

Показать полностью 12

Кто придумал сказки братьев Гримм?

Всем понятно, что сказки братьев Гримм сочинили не братья Вильгельм и Якоб. Это сказки народные. Но что это был за народ и как он выглядел? Возможно, вы удивитесь, но у "народа", со слов которого записаны знаменитые сказки, "есть имя, отчество и фамилия". И даже портреты есть.

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Доротея Вильд

Вот, например, Доротея Вильд, дочь состоятельного аптекаря и землевладельца. Именно с её слов записаны знаменитые «Гензель и Гретель», а также «Госпожа Метелица», «Столик-накройся», «Три маленьких лесовика»…

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Жанетта Хассенпфлюг

Жанетта Хассенпфлюг рассказала братьям Гримм сказку «Принцесса и мышиная шкурка», похожую на нашу «Царевну-лягушку».

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Мари Хассенпфлюг

Со слов Мари Хассенпфлюг записаны такие знаменитые сказки, как «Мальчик-с-пальчик», «Красная Шапочка», «Спящая красавица»...

(Стоп-стоп! «Красная Шапочка» – это ведь Шарль Перро, верно? Ну да. Погодите, мы ещё встретим в этой истории «французский след»…)

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Август-Фридрих фон Гакстгаузен

Этого сурового мужчину звали Август-Фридрих фон Гакстгаузен. Баронскому семейству фон Гакстгаузен братья Гримм обязаны сказками «Дух в склянке», «Живая вода», «Королевские дети», «Старуха в лесу», «Шестеро слуг».

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Филипп Отто Рунге

А это автопортрет известного немецкого художника Филиппа Отто Рунге. С его слов записана сказка «О рыбаке и его жене», очень похожая на нашу «Сказку о рыбаке и рыбке». Возникает вопрос: кто же рассказал эту историю Пушкину?

Кстати, знаете ли вы, что Арина Родионовна, вопреки распространённому мнению, няней Пушкина не была? Она нянчила старшую сестру Пушкина – Ольгу. Сам Александр Сергеевич подружился с «няней» (как её называли в семье) уже взрослым - во время Михайловской ссылки. К тому времени молодой поэт был хорошо знаком с трудами Ореста Сомова и немецких романтиков, утверждавших идею «народности литературы» (в частности, происхождения литературы из фольклора). Эта идея была чрезвычайно модной среди поэтов-романтиков, к которым причислял себя в то время и Пушкин, так что знакомство с «няней» легло на подготовленную почву. Но сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкин взял, скорее всего, именно из немецких источников.

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Доротея Фиманн

Единственная из информаторов братьев Гримм, кто был хоть как-то похож на «народную сказительницу», это Доротея Фиманн («Гусятница», «Ленивая пряха» и многие другие сказки). Но и она была не крестьянкой, а женой городского портного, к тому же француженкой по происхождению, а не немкой…

Неужели немецкие народные сказки придумывали французы?

Кто придумал сказки братьев Гримм? Литература, Детская литература, Сказка, Фольклор, Братья Гримм, Писатели, Образование, Мифология, Воспитание детей, Александр Сергеевич Пушкин, Родители и дети, Культура, Детский журнал, Длиннопост

Джамбаттиста Базиле (1566–1632), Шарль Перро (1628–1703), Братья Гримм (фото середины XIX века)

Нет, даже и не французы. Ведь и сказки Шарля Перро во многом совпадают со сказками жившего столетием раньше итальянца Джамбаттисты Базиле. А у сказок Базиле отыщутся следы и в «Тысяче и одной ночи», и в древних мифах...

Это статья из журнала «Лучик». Бесплатно скачать и полистать журналы можно по ссылке.

Канал "Лучика" в "Телеграм": https://t.me/luchik_magazine

Показать полностью 7

Зачем Герасим утопил Муму?

Каждый, кто читал рассказ, наверное, задавался этим вопросом. В самом деле, зачем? Ведь Герасим уходит со двора барыни. Больше он ей не раб. Так зачем было убивать собаку?

Зачем Герасим утопил Муму? Литература, Русская литература, Детская литература, Писатели, Образование, Воспитание детей, Культура, Детский журнал, Длиннопост, Му-му, Иван Тургенев, Герасим

Ответ на этот "детский" вопрос получить не так просто. В школе часто говорят, что Герасим утопил Муму по приказу барыни. Но при этом не учитывают одну деталь: барыня в тексте рассказа этого не приказывает. Идея уничтожить собачку, мешающую барыне ночным лаем, возникает в голове дворецкого Гаврилы. Это во-первых.

А во-вторых, пусть Герасим и воспринял распоряжение Гаврилы как приказ барыни. Но ведь он всё равно покинул её двор и самовольно вернулся в деревню! Если так, то почему же он не забрал Муму с собой? Попробуем разобраться.

Дети, с которыми этот рассказ "проходят" в школе, его не понимают и не любят. Понятно, что им жалко собаку. И вся проблематика рассказа сводится к вопросу "Кто виноват?" Герасим? Или барыня? Или все виноваты?

Но рассказ-то ведь совсем не об этом..

Для начала давайте выясним степень вины барыни. Была ли она деспотичной и злой – этакой Салтычихой? Ни одного подтверждения этому в тексте нет. Там говорится, что барыня была капризной, нервной и... глубоко несчастной. "День её, нерадостный и ненастный, давно прошёл; но и вечер её был чернее ночи".

Будучи глубоко несчастна сама, барыня заражает своим несчастьем окружающих. Вспомним, как печально закончилась её внезапная инициатива (предпринятая из лучших побуждений!) поженить башмачника Капитона и прачку Татьяну. Но... что ещё плохого делает она в рассказе?

Зачем Герасим утопил Муму? Литература, Русская литература, Детская литература, Писатели, Образование, Воспитание детей, Культура, Детский журнал, Длиннопост, Му-му, Иван Тургенев, Герасим

Ну, цыкает на приживалок. (Это преступление?) Жалуется на собачий лай, раздражающий её во время бессонницы. (А вы бы не жаловались?) Симулирует обмороки... Ну, это нехорошо, да. Но злодейкой, выраженным отрицательным персонажем, при всей своей малосимпатичности она не является. И главное: причиной бед Герасима тоже является не она! О том, что Герасим влюблён в прачку Татьяну, она просто не знала. Убивать собаку не приказывала. Ей лишь хотелось от неё "как-нибудь избавиться", а как – это, дескать, не её дело.

И вот тут - главный вопрос. А кто является причиной Герасимова несчастья? А никто. Вернее, не кто, а что. Несвобода. Это первый непростой для понимания детей (жа и многих взрослых) момент: виноват не человек, а обстоятельство.

И теперь второй момент, также непростой для детского понимания. От человека можно избавиться. (Скажем, от барыни Герасим в конце концов ушёл, а Гаврила боялся, как бы Герасим его кулаком не прихлопнул – тоже, так сказать, способ избавиться от человека...) А как избавиться от несвободы? Несвобода – это не только внешние обстоятельства. Это ещё то,что внутри человека...

И вот теперь мы вплотную приблизились к ответу на вопрос заголовка. Перечитаем последние страницы и обратим внимание на фразу: "Утопив бедную Муму, он прибежал в свою каморку, проворно уложил кой-какие пожитки".

Смотрите-ка: отправляясь подальше за город, чтобы казнить несчастную собачку, Герасим ещё вовсе не собирался от барыни уходить! (Иначе он взял бы пожитки с собой.) А что он собирается сделать? Очевидно, исполнить "приказ" и вернуться к исполнению своих дворницких обязанностей!

Ещё бы – ведь бежать от крепостника – это серьёзное преступление. Герасим к нему пока не готов. А когда стал готов? А тогда и стал, когда совершил страшное насилие над своей душой – собственноручно казнил единственное дорогое ему существо.

Желание не просто уйти от барыни, но именно вернуться в деревню, возникло как раз во время исполнения казни. Смотрите, вот он плывёт топить Муму. Читаем в тексте: "А Герасим всё грёб да грёб. Вот уже Москва осталась назади. Вот уже потянулись по берегам луга, огороды, поля, рощи, показались избы. Повеяло деревней". И затем читаем в финале: "Спешил домой, к себе в деревню, на родину".

То есть увидев "избы, огороды, поля и рощи", вдохнув воздух свободы, Герасим этой свободы захотел. Но ещё не мог её себе позволить! Ведь это же НЕЛЬЗЯ! "Поспешно, с каким-то болезненным озлоблением на лице, окутал верёвкой взятые им кирпичи..."

И вот когда непоправимое случается – Герасим приносит в жертву "закону и порядку" дорогое ему существо, эти самые "закон и порядок" теряют над ним власть. Если бы Герасим не убил Муму – не пожертвовал САМЫМ ДОРОГИМ, ЧТО У НЕГО ЕСТЬ, он бы не решился уйти.

Зачем Герасим утопил Муму? Литература, Русская литература, Детская литература, Писатели, Образование, Воспитание детей, Культура, Детский журнал, Длиннопост, Му-му, Иван Тургенев, Герасим

Из рассказа следует, что действенных мер по наказанию Герасима и возвращению его на место предпринято так и не было. А потому впору задуматься: так ли велика власть "закона и порядка" над личностью? Иначе говоря – чего мы боимся больше: наказания или своего страха перед наказанием?

"Мотив жертвы" ставит этот незатейливый тургеневский рассказ в ряд с античной трагедией: "Чтобы получить свободу, надо чем-то пожертвовать". А поскольку свобода – высшая ценность человеческой жизни, то и пожертвовать приходится чем-то очень дорогим. Может быть, непомерно дорогим...

Успокоился ли Герасим, обретя свободу такой ценой? Был ли он в деревне счастливее, чем у барыни? Этого мы из рассказа не знаем. А вы как думаете?

Зачем Герасим утопил Муму? Литература, Русская литература, Детская литература, Писатели, Образование, Воспитание детей, Культура, Детский журнал, Длиннопост, Му-му, Иван Тургенев, Герасим

* * *
Журнал "Лучик" в "Телеграм": https://t.me/luchik_magazine

Бесплатно скачать и полистать номера журнала можно по этой ссылке.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!